现在的声优更新换代的比较快,也造成了一些声优快速走后但后续成长乏力的问题,更有声优爆红一阵之后就再也没有什么代表性的角色了。被称为偶像声优原点的林原惠就曾说不希望声优变成一种快速消费品,很多老一辈的声优们对于现在日本声优行业多少是有一些批评的。已经做了 60 年声优专门活跃在译制片配音的日本老一代声优矢岛正明就在接受采访时吐槽现在的声优配出来的声音都是动画味,年轻人还是要加强学习才行。
现年 84 岁的矢岛正明 1957 年开始就从事声优的工作,与现在的专业声优不同,当时的声优这项工作属于演员的一种副业,矢岛正明本身也是一名演员后来慢慢成为了专业的声优。在将近 60 年的工作中,矢岛正明为动画、广告担任过配音,也担任过日本引进的海外电影译制配音。在动画方面 2014 年的《宇宙丹迪》中旁白和神的声音都是矢岛正明配音。
矢岛正明在采访中就很怀念过去配音的时代,当时日本引进的外国电影台词翻译粗糙,会出现台词长度比相对应的画面长度还要长的情况,所以当时的声优需要对自己拿到的剧本进行修改,留下自己认为重要的台词来进行配音。而且当时的声优连影片的效果音都要负责配制,受到当时技术条件的制约,当时日语配音版的外国影片是在现场由声优直接配音,这种现场直播式的配音可以说是日本声优行业的神话时代。后来出现了录音机但那时的技术无法对磁带进行修改,如果中间配错一句就要全部重头开始再来,这是日本声优行业地狱般的中世界。直到经过了录音和编辑技术发达的产业革命后,日本声优行业才进入了现代。
几十年的配音经验让矢岛正明对于现在的日本声优们颇有微词「最近的译制配音和旁边,听到的都是一股动画的声音,每个人都完全一样的说着各自的台词,有什么样的导演就有什么样的风格,现在大家都沉醉在虚拟的世界当中,作为人类的生动感情在日常生活中却消失了」。矢岛正明现在也会在专门的声优养成学校教导憧憬成为职业声优的新人们,不过矢岛正明称「从学校并不能真正学到什么,只有自己经历了种种事情才能找到真正的技巧与知识」。
原文链接: 年轻人还是需要学习姿势,日本 84 岁老牌声优吐槽现在的声优声音都是一股动画味, 转载请注明出处